asserting: утверждающий - asserting that Утверждение
that: 1) это Ex: what is that? что это такое? Ex: who is that? кто это? Ex: is that you, John?, _разг. that you, John? это ты, Джон? Ex: are those your children? это ваши дети? Ex: is that all the luggage
assertion box: вводящий блок (на блок-схеме программы)
assertedly: 1) якобы Ex: the arrest of two men assertedly scheming to take a bank арест двух человек, которые якобы замышляли ограбить банк
assertion checker: блок проверки утверждений, ревизор утверждений (программная илиаппаратная система)
Примеры
American Samoa protested against the move, asserting that the change diminished its own identity. Американское Самоа протестовало против переименования, утверждая, что это угрожает их идентичности.
The United States has acted imprudently by asserting that a non-aggression treaty was not necessary. Соединенные Штаты поступили неразумно, утверждая, что в договоре о ненападении нет необходимости.
The United States acted imprudently, even asserting that a non-aggression treaty was not necessary. Соединенные Штаты Америки действовали неосмотрительно, даже утверждая, что в договоре о ненападении нет необходимости.
Bayer denied this in a press release, asserting that the invention of aspirin was due to Hoffmann. Bayer отвергла этот факт, настаивая, что именно Хоффман изобрел препарат.
The opinion continues by asserting that “the reasonable periods pursuant to arts. В заключение суда далее констатируется, что "согласно статьям 38 и 39 КМКПТ разумные сроки не являются длительными".
There Germany had delayed in asserting that there had been a breach and in instituting proceedings. В этом деле Германия допустила задержку с утверждением об имевшем место нарушении и возбуждении разбирательства.
Second, the Report was wrong in asserting that the entire reform agenda was directed exclusively at developing countries. Во-вторых, в Докладе неверно утверждается, что вся программа реформы ориентирована исключительно на развивающиеся страны.
Shortly before the extension date, the seller requested a higher price, asserting that the price in the domestic market was increasing. По просьбе покупателя дата отправки была перенесена на более поздний срок.
Iraq has challenged the use of simulations, asserting that the simulations have been improperly performed or have overstated the loss. Ирак оспорил использование моделей, утверждая, что такое моделирование было проведено неправильно или завысило потерю.
5.1 The author responds to the State party's submission on admissibility by asserting that he has exhausted domestic remedies. 9.1 В своем представлении от 2 декабря 2002 года автор комментирует представление государства-участника относительно существа сообщения.